알라딘(2019) 독일어판 OST
Bahn frei für Prinz Ali
알리 왕자를 위해 길을 비켜라
Sagt „Hi” zu Prinz Ali
알리 왕자에게 "안녕하십니까"라고 말하라
Rennt wie der Wind in den Stadtbasar,
시장에서 바람처럼 달려와,
Hey, du! Hör mal zu, denn jetzt naht ein Star
어이, 너! 한 번 들어봐, 지금 별이 가까이 오고있으니까
Ein Held, der sich heute bei euch die Ehre gibt
오늘 너희들에게 명예를 표하는 영웅말이야!
Jetzt kommt eine Schau
이제 구경거리가 시작돼
Macht Platz und Radau
자리를 잡고 소동을 피워
Ich spür', dass ihr ihn liebt
너희들이 그를 사랑한다는게 느껴져
Prinz Ali, Klasse wie nie, Ali Ababwa
알리 왕자, 전엔 없었던 탁월함, 알리 아바브와
Zeigt ihm Respekt und geht korrekt auf eure Knie
존경을 표하고 무릎을 정확히 꿇고
Doch bleibt auch möglichst entspannt
가능한 긴장을 풀지 말고
Entstaubt das Sonntagsgewand
일요예복의 먼지를 털도록
Denn sein Gespann sprengt die wildeste Fantasie
그 콤비가 가장 상상을 초월할 테니까
Prinz Ali, mächtig wie nie, Ali Ababwa
알리 왕자, 전엔 없던 강력함, 알리 아바브와
Voller Kraft, was der so schafft, ratet ihr nie!
넘치는 힘, 그가 뭘 하려는지 너희들은 알지 못해!
Sein Mut ist weltweit bekannt,
그의 용기는 전세계적으로 유명하고,
Sein Schwert ist scharf und rasant,
그의 검은 날카롭고 빠르고,
Doch der Allerschärfste im Land ist Prinz Ali!
이 나라에서 가장 강한 건 알리 왕자라고!
(Freunde, er hat?)
(친구들이여, 그가 가진건?)
Er hat 200 gold'ne Kamele
그에겐 황금 낙타 200마리와
(Jetzt sie, Damen? Was hat er?)
(이제 여러분, 여자분들? 그가 가진건?)
50 Pfauen mit Farbgarantie
색채가 탁월한 공작 50마리가 있지
Seine Sammlung ist sehr zu empfehlen
그의 컬렉션을 아주 추천해
(Freunde kommt und helft mir mal!)
(친구들이여 이리와서 날 좀 도와줘!)
Was für ein Zoo! Nie sah man so eine tolle Menagerie!
동물원처럼! 그렇게 멋진 동물 곡예단은 아무도 본 적 없어!
Prinz Ali, prächtig wie nie, Ali Ababwa
알리 왕자, 전엔 없던 화려함, 알리 아바브와
Schön und reich, da krieg' ich gleich ganz weiche Knie
아름답고 부유하고, 난 곧 무릎이 닳을거야
Der Typ ist wirklich nicht schlecht
그는 절대 나쁜 타입도 아니야
Drum zieht den Schleier zurecht
그래서 베일을 정돈하지
Und stürzt euch gleich ins Gefecht für Prinz Ali
알리 왕자를 쟁취하기 위한 전투에 뛰어들어!
Er bringt lustige Affen aus China
그는 재미난 중국원숭이를 데려왔지
Und sein Edelmut grenzt an Manie
그의 아량은 미칠듯이 관대하고
Er hat Sklaven, Lakaien und Diener
노예와 하인과 시종들을 가지고 있지
Wir verehren ihn, beten für ihn, warten auf ihn
우리는 그를 숭배하고, 그를 위해 기도하고, 그를 기다려
Und wir dienen mit Akribie nur Ali
그리고 우린 알리만을 세심하게 대접해
Prinz Ali
알리 왕자
Prinz Ali
알리 왕자
(Wir warten auf Euch
(너흴 기다리고 있어
Ihr habt’s in der Hand!
너희 손에 들어있어!
Ihr könnt das! Na wer sagt‘s denn!)
너희들이 그걸 할 수 있어! 그럼 누가 말하는데!)
Prinz Ali, herzlich wie nie, Ali Ababwa
알리 왕자, 전엔 없었던 진실함, 알리 아바브와
Hört', eure Prinzessin wär' heiß, wo ist sie?
들어봐, 너희들의 공주는 달아오를거라고, 그녀는 어딨어?
Und außerdem ist sie frei, drum schaut der Traumboy vorbei
그녀가 나갔다면 꿈의 소년을 보러 잠깐 들른거야
Mit Elefanten und Lamas und mehr...
코끼리와 라마와 그리고 더 많은 *@!#
Und Bären und Löwen und...
그리고 곰과 그리고 사자와 그리고 !@#*(@#
#!@*#
Ein Hoch auf Prinz Ali!
알리 왕자님에게 충성!
-
75마리의 황금낙타가 200마리로 뻥튀기 된 점이 인상적
그 외에는 스케일이 다 줄어들었음 ㅋㅋㅋ
독일어 문장이 길어서 그런가...
뒷부분 웅성거리는건 정식 가사를 알게되면 수정할지도(안할수도 있음)
'번역' 카테고리의 다른 글
Elisabeth das Musical - Der Schleier fällt 번역 (0) | 2020.04.11 |
---|---|
Elisabeth das Musical - Kitsch 번역 (2) | 2019.07.25 |
CRO-Jetzt 가사 번역 (0) | 2019.02.15 |
CRO-DU 가사 번역 (0) | 2019.02.05 |
Alligatoah-Willst du 가사 번역 (0) | 2019.02.02 |