뮤지컬 엘리자벳 OST Der Schleier fällt
스포일러 주의
[der Tod:]
Der Schleier fällt
Verlass die Schatten
베일이 떨어진다
그림자를 떠나라
Ich hab’ mich so
Nach dir gesehnt
난 널 이렇게까지 지켜보았노라
Laß mich nicht warten
날 기다리게 하지마
[Elisabeth:]
Mach die Nacht zum Morgen
밤을 아침으로 만들어 줘
Lass mich befreit sein und geborgen
내게 자유를 주고 구해 줘
Lösch die Erinn’rung in mir aus
기억을 지우고
Gib’ meiner Seele ein Zuhaus
내 영혼에 쉴 곳을 안겨줘
[der Tod:]
Lass die Welt versinken
세상은 가라앉도록 내버려 둬
[Elisabeth und der Tod:]
Ich will mit dir im Nichts ertrinken
난 너와 함께 공허로 가라앉을 거야
Mit dir als Feuer aufersteh’n
너와 함께 불꽃으로서 소생하고
Und in der Ewigkeit vergeh’n!
영원 속에서 사라질 거야
[Elisabeth:]
Ich weinte, ich lachte
난 울었고, 난 웃었고
War mutlos und hoffte neu
용기가 없었고, 새로이 바랬어
Doch was ich auch machte
하지만 내가 또 해냈던건
Mir selbst blieb ich immer treu
나 자신에게 언제나 충실했다는 것
[Elisabeth und der Tod:]
Die Welt sucht vergebens
이 세계는 헛되이 찾고 있지
Den Sinn meines Lebens
내 삶의 의미란 것을
Denn ich gehör…
nur mir!
난 오직 나만의...
것이니까!
-
05.06.22 수정
'번역' 카테고리의 다른 글
Sido, Johannes Oerding - Pyramiden 번역 (0) | 2020.04.14 |
---|---|
Elisabeth das Musical - Am Deck der sinkenden Welt 번역 (0) | 2020.04.11 |
Elisabeth das Musical - Kitsch 번역 (2) | 2019.07.25 |
Manuel Straube - Prinz Ali 가사 번역 (0) | 2019.06.30 |
CRO-Jetzt 가사 번역 (0) | 2019.02.15 |