Wir müssen nur daran glauben
우린 오직 그것에 대해서만 믿어야만 해
Wir nehmen die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
우린 우리에게 남겨진 파편과 불꽃을 잡아
Denn daraus können wir etwas bauen
그걸로 뭔갈 할 수 있을 테니까
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
이 피라미드 보다도 인상적인거야
Wir alle wollen etwas, das bleibt, das länger da ist, als heute
우리 모두는 오늘보다 더 오래 남아있을 무언가를 원해
Etwas, das jahrelang leuchtet, deutlich und klar wie die Träume
수 년동안 빛날 무언가를, 꿈처럼 확실하고 뚜렷한 그런 것을
Wir gehen nicht schlafen, sind im Wahn, bauen monumentale Gebäude
우린 자러 가지 않아, 망상 속에서 기념비를 짓지
Wir ritzen Namen in Bäume, malen Initialen an Zäune
우린 나무에 이름을 새기고 울타리에 이니셜을 그리지
Und ja, wir atmen, doch wir jagen nur noch nach etwas Neuem
그리고 그래, 우린 숨을 쉬지, 하지만 그냥 새로운 어떤가를 쫓을 뿐이야
Wir müssen sparen, um's zu haben und danach zu bereuen
우린 소유하고 그런 뒤에 후회하는 걸 줄여야만 해
Mann, wir geraten aus der Bahn, aber können die Lage nicht deuten
이봐, 우린 선로를 벗어났어, 하지만 상황을 파악할 순 없어
Und darum latschen wir geradewegs in die Arme des Teufels
그래서 발을 질질 끌며 죄의 품 속으로 곧장 들어서지
Wir müssen in den sauren Apfel beißen, abreißen und neu machen
신 사과를 베어물고 새로이 만들어야만 해
Damit wir sehen, es geht noch weiter, abseits von den Scheuklappen
그로 인해 우린 눈가리개에서 벗어나 계속될 거란걸 확인해
Los, wir schaffen etwas Großes, auch wenn's nicht zu sehen ist
어서, 우린 무언가 커다란걸 하고 있어, 그게 보이지 않을 때에도
Irgendwas, das für immer bleibt (für immer bleibt), für immer und ewig
영원히 남겨질 어떤 것을, 영원히 그리고 끝없이
Wir müssen nur daran glauben
우린 오직 그것에 대해서만 믿어야만 해
Wir nehmen die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
우린 우리에게 남겨진 파편과 불꽃을 잡아
Denn daraus können wir etwas bauen
그걸로 뭔갈 할 수 있을 테니까
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
이 피라미드 보다도 인상적인거야
Vielleicht findest du ein kleines Licht
아마도 넌 작은 빛을 찾아내겠지
In all den Trümmern, die zerstreut vor deinen Füßen liegen
네 발치에 흩뿌려진 채 놓여진 파편들 속에서
Daraus können wir etwas bauen
그걸로 우린 뭔가 지을 수 있을 거야
Das uns alle überdauert wie die Pyramiden
피라미드처럼 우리 모두를 뛰어넘는 그런 것을
Wir alle wollen großes bewirken um irgendwas zu hinterlassen
우리 모두는 뒤에 남기기 위한 무엇인가를 불러내고 싶어해
Aber weil wir gierig sind, schaffen wir nur Computer und Waffen
하지만 우린 탐욕적이기 때문에 오직 컴퓨터와 무기만을 만들어내지
Wir kaufen teure Klamotten, statt einfach Schuhe, die passen
우린 꼭 맞는 신발 대신에 값비싼 잡동사니를 사지
Wir stoßen an auf die Freiheit, doch haben Blut in den Tassen
우린 자유를 밀어붙여, 그런데 컵 속엔 피가 들었어
Uns ist leider nicht wichtig, was unsere Zukunft gefährdet
안타깝게도 그건 중요하지 않아, 무엇이 우리의 미래를 위협하는지는
Und die Zukunft der Erde? Schon okay, ist nur unser Erbe
그리고 지구의 미래는? 됐어, 그건 우리 유산일 뿐이야
Weil alles Schlechte so nah ist und alles Gute so fern
나쁜 모든 것들은 너무 가깝고 좋은 모든 것들은 너무 멀거든
Ziehen wir los und suchen 'ne Zuflucht mit einem Flug zu den Sternen
우린 나아가서 별에게 향하는 비행기로 안식처를 찾아
Wir müssen in den sauren Apfel beißen, abreißen und neu machen
신 사과를 베어물고 새로이 만들어야만 해
Damit wir sehen, es geht noch weiter, abseits von den Scheuklappen
그로 인해 우린 눈가리개에서 벗어나 계속될 거란걸 확인해
Los, wir schaffen etwas Großes, auch wenn's nicht zu sehen ist
어서, 우린 무언가 커다란걸 하고 있어, 그게 보이지 않을 때에도
Irgendwas, das für immer bleibt (für immer bleibt), für immer und ewig
영원히 남겨질 어떤 것을, 영원히 그리고 끝없이
Wir müssen nur daran glauben
우린 오직 그것에 대해서만 믿어야만 해
Wir nehmen die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
우린 우리에게 남겨진 파편과 불꽃을 잡아
Denn daraus können wir etwas bauen
그걸로 뭔갈 할 수 있을 테니까
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
이 피라미드 보다도 인상적인거야
Vielleicht findest du ein kleines Licht
아마도 넌 작은 빛을 찾아내겠지
In all den Trümmern, die zerstreut vor deinen Füßen liegen
네 발치에 흩뿌려진 채 놓여진 파편들 속에서
Daraus können wir etwas bauen
그걸로 우린 뭔가 지을 수 있을 거야
Das uns alle überdauert wie die Pyramiden
피라미드처럼 우리 모두를 뛰어넘는 그런 것을
Und die paar wenigen Zeilen, die ein Jeder von uns schreibt
그리고 우리들 중 적은 수의 사람들이 써내려가
Sind allein vielleicht nichts großes
혼자서는 크지 않을 수도 있다고
Ein bisschen Schwarz auf leerem Weiß
텅 빈 백색 위에 조금 까만 것
So wird man sich an uns erinnern
그렇게 우리들을 추억하겠지
Denn wir waren alle mit dabei
우리는 함께 있었으니까
Als ein kleiner Teil des Ganzen und das bleibt
전체의 작은 부분으로서 그리고 그것이 남겠지
Für immer und ewig
영원히 그리고 끝없이
Wir müssen nur daran glauben
우린 오직 그것에 대해서만 믿어야만 해
Wir nehmen die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
우린 우리에게 남겨진 파편과 불꽃을 잡아
Denn daraus können wir etwas bauen
그걸로 뭔갈 할 수 있을 테니까
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
이 피라미드 보다도 인상적인거야
Vielleicht findest du ein kleines Licht
아마도 넌 작은 빛을 찾아내겠지
In all den Trümmern, die zerstreut vor deinen Füßen liegen
네 발치에 흩뿌려진 채 놓여진 파편들 속에서
Daraus können wir etwas bauen
그걸로 우린 뭔가 지을 수 있을 거야
Das uns alle überdauert wie die Pyramiden
피라미드처럼 우리 모두를 뛰어넘는 그런 것을
(Uuh, uuh, uuh, uuh)
'번역' 카테고리의 다른 글
Bilderbuch - Bungalow 번역 (0) | 2020.05.09 |
---|---|
CRO - Bye Bye 번역 (4) | 2020.05.09 |
Elisabeth das Musical - Am Deck der sinkenden Welt 번역 (0) | 2020.04.11 |
Elisabeth das Musical - Der Schleier fällt 번역 (0) | 2020.04.11 |
Elisabeth das Musical - Kitsch 번역 (2) | 2019.07.25 |