분류 전체보기 14

Manuel Straube - Prinz Ali 가사 번역

알라딘(2019) 독일어판 OST Bahn frei für Prinz Ali 알리 왕자를 위해 길을 비켜라 Sagt „Hi” zu Prinz Ali 알리 왕자에게 "안녕하십니까"라고 말하라 Rennt wie der Wind in den Stadtbasar, 시장에서 바람처럼 달려와, Hey, du! Hör mal zu, denn jetzt naht ein Star 어이, 너! 한 번 들어봐, 지금 별이 가까이 오고있으니까 Ein Held, der sich heute bei euch die Ehre gibt 오늘 너희들에게 명예를 표하는 영웅말이야! Jetzt kommt eine Schau 이제 구경거리가 시작돼 Macht Platz und Radau 자리를 잡고 소동을 피워 Ich spür', dass ..

번역 2019.06.30

CRO-Jetzt 가사 번역

Lass uns die Gläser wieder füllen 다시 잔을 채우자 Wir leben wie im Film 영화처럼 사는거야 Und keiner kann mich stoppen, wenn ich irgendetwas will 내가 뭘 하려고 하든 아무도 날 막을 순 없어 Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt 난 네 손을 잡아, 왜냐면 이 세상은 완벽하니까 Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt 그리고 좋았던 그 시절은 바로 지금, 지금, 지금, 지금이야 Lass uns die Gläser wieder füllen 다시 잔을 채우자 Wir leben wie im Film 영화처럼 사는..

번역 2019.02.15

CRO-DU 가사 번역

DU(2012) Sie sagt,그녀가 말해 sie würde gern ans Meer,바다에 가고 싶다고 mal wieder weg von hier한 번 여길 떠나서 Ist egal wohin,어디로든 상관없어 einfach weit weit weg und der Stress bleibt hier그냥 멀리 멀리 떨어져서 스트레스는 여기 두고 Und am besten gleich그리고 가능한 빨리 sie sagt: "Man, ich hätt' gern Zeit그녀가 말해 "시간이 있었음 좋겠어 Wär nicht gern reich, ich will nur so viel, dass es stressfrei reicht부자가 아니어도 돼, 그냥 그만큼 스트레스에서 자유로웠으면 좋겠어 Ey, verdammt ..

번역 2019.02.05

Alligatoah-Willst du 가사 번역

TRIEBWERKE(2013) Wie man eine Liebe maximal romantisch lebt 가능한 얼마나 낭만적으로 살 수 있을 지 Will jeder wissen, keiner hilft uns, Fair play 누구나 알고 싶어하지, 아무도 우릴 도와주지 않아 Fair play Gott sei dank gibt es Film und Fernsehen 신이여 감사합니다, 영화와 TV가 있어서 Da, wo ich meine Bildung her nehm' 내가 교육을 받은 곳에 말이지요 Glaub mir, das wird super, für deine Story hab ich schon den Grund 날 믿어, 정말 멋질거야, 네 스토리에 관한 근거를 갖고 있어 Weshalb du ..

번역 2019.02.02